{"id":438,"date":"2016-12-21T15:52:16","date_gmt":"2016-12-21T18:52:16","guid":{"rendered":"http:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/?p=438"},"modified":"2023-02-24T16:10:20","modified_gmt":"2023-02-24T19:10:20","slug":"jallalla","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/jallalla\/","title":{"rendered":"Jallalla!"},"content":{"rendered":"<p>Un puente cultural, pol\u00edtico y social. Una revalorizaci\u00f3n de las comunidades originarias de la Patria Grande. Un medio de comuni\u00f3n entre dos naciones hermanas. Eso es Jallalla!, la primera revista argentino-boliviana con llegada binacional.<br \/>\nJallalla! sali\u00f3 a las calles en mayo de 2014, como una suerte de consecuencia de Renacer, peri\u00f3dico que durante m\u00e1s de una d\u00e9cada circul\u00f3 por la comunidad boliviana que vive en la Argentina. Pero la revista fue m\u00e1s all\u00e1 y busc\u00f3 ser referente tambi\u00e9n en Bolivia. Hoy el medio puede encontrarse en librer\u00edas y kioscos de revistas de Capital Federal, Gran Buenos Aires, Mendoza y Jujuy, y en las ciudades hermanas de La Paz, Cochabamba, El Alto, Villaz\u00f3n y Santa Cruz.<br \/>\nGuillermo Mamani es el editor de Jallalla! Su historia comienza cuando sus padres decidieron dejar su natal Bolivia y migrar hacia Buenos Aires. Aqu\u00ed se instalaron en el barrio porte\u00f1o de Charr\u00faa, junto a cientos de paisanos que tambi\u00e9n hab\u00edan cruzado la frontera en busca de un futuro mejor. Guillermo naci\u00f3 bajo la nacionalidad argentina, pero con sus or\u00edgenes muy cercanos.<br \/>\n\u201cCharr\u00faa es un lugar culturalmente fronterizo. Ah\u00ed viv\u00ed rodeado de bolivianos, pero la escuela, mis amigos eran argentinos. Era un barrio obrero, muy estigmatizado, como una especia de ventana hacia la sociedad en la que est\u00e1bamos. Era un barrio donde Bolivia estaba cerca, un lugar donde pod\u00eda encontrarme con mis ancestros\u201d, nos dice.<\/p>\n<p><strong>-\u00bfC\u00f3mo nace la idea de armar la revista?<\/strong><br \/>\n-Hubo un brote generacional muy fuerte de la colectividad, con hijos y nietos de bolivianos. Entonces, nos pareci\u00f3 una buena idea hacer algo binacional, con cosas que pasan tanto en Argentina como en Bolivia, para mucha gente que migr\u00f3 desde muy peque\u00f1a y tiene afectos en ambos pa\u00edses. Adem\u00e1s, la comunidad m\u00e1s importante de bolivianos que viven fuera de su pa\u00eds est\u00e1 en Argentina.<\/p>\n<p><strong>-\u00bfC\u00f3mo es la distribuci\u00f3n? <\/strong><br \/>\n-La revista puede conseguirse en librer\u00edas y kioscos de diarios en Argentina y Bolivia. Adem\u00e1s, tenemos el soporte digital que nos permite hacer reportes del d\u00eda al d\u00eda, como fue por ejemplo para el A\u00f1o Nuevo Andino.<\/p>\n<p><strong>-\u00bfCu\u00e1l es la recepci\u00f3n del p\u00fablico? <\/strong><br \/>\n-Los comentarios son siempre positivos. La publicaci\u00f3n es dif\u00edcil de mantener y las primeras repercusiones eran imaginables en cierto p\u00fablico, pero tambi\u00e9n hubo periodistas, colegas que quedaron asombrados con la calidad, y en Bolivia m\u00e1s a\u00fan. Somos un equipo que incluye dise\u00f1adores, periodistas, cronistas bolivianos y argentinos, y colaboradores de Venezuela y de Per\u00fa. Nosotros buscamos crear un puente cultural, tem\u00e1tico, y creo que despu\u00e9s de dos a\u00f1os lo estamos logrando.<\/p>\n<p>Reci\u00e9n contaba de la buena recepci\u00f3n que tuvo la revista en Bolivia. \u00bfCree que la situaci\u00f3n pol\u00edtica del pa\u00eds ayuda?<br \/>\nNosotros tratamos de contar historias y lo que ocurre en Bolivia es bastante particular. En estos momentos yo estoy viviendo all\u00ed y period\u00edsticamente hablando hay mucho por cubrir, siempre surgen cosas. Evo Morales reconoci\u00f3 ciertos lugares sagrados de los pueblos originarios, instal\u00f3 fechas, y eso nos parece muy importante para contar. Bolivia est\u00e1 en un momento hist\u00f3rico muy particular, que no se vive en otro pa\u00eds de la regi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>-En Jallalla! se hace mucho hincapi\u00e9 en las culturas originarias. \u00bfC\u00f3mo vivieron la Declaraci\u00f3n Americana sobre los Derechos de los Pueblos Ind\u00edgenas que dio la Organizaci\u00f3n de Estados Americanos (OEA)?<\/strong><br \/>\n-La reivindicaci\u00f3n de los pueblos originarios por parte de la OEA es un reconocimiento de derechos que, tarde o temprano, va a tener que traducirse en pol\u00edticas concretas. Esta normativa reconoce derechos de los pueblos ind\u00edgenas, pero en la mayor parte del continente, se los desplaza o arrincona por la explotaci\u00f3n de los recursos naturales. Entonces con la excusa de un fin econ\u00f3mico, como puede ser la construcci\u00f3n de una represa, la explotaci\u00f3n minera o armar caminos, se termina desplazando y afectando a ciertas poblaciones.<br \/>\nEn noviembre en Bolivia se va a estar dando la Cumbre de Comunicaci\u00f3n Ind\u00edgena Continental, que va a tener a varios exponentes. La comunicaci\u00f3n es transversal a todos los \u00e1mbitos y el poder descansa sobre eso. Hay una disputa muy fuerte en Bolivia, porque es el \u00fanico pa\u00eds que tiene un sistema plurinacional de comunicaci\u00f3n y es una apuesta muy grande. Existen muchos desaf\u00edos por delante y esperemos que esto tambi\u00e9n contagie a ciertos sectores de la Argentina y del resto del continente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"su-note\"  style=\"border-color:#000000;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#000000;border-color:#cccccc;color:#fff;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><b>La Cumbre<\/b><br \/>\nEn noviembre de este a\u00f1o, se organiza en Bolivia la III Cumbre Continental de Comunicaci\u00f3n Ind\u00edgena del Abya Yala. Estos encuentros se organizan cada tres a\u00f1os en diferentes sedes. La primera cumbre tuvo lugar en el Territorio de Convivencia, Di\u00e1logo y Negociaci\u00f3n, Resguardo Ind\u00edgena de La Mar\u00eda Piendam\u00f3, Cauca, Colombia, en 2010. La segunda se celebr\u00f3 en Santa Mar\u00eda Tlahuitoltepec Mixe Oaxaca-M\u00e9xico. Las Cumbres Continentales de Comunicaci\u00f3n Ind\u00edgena nacieron como un mandato de la IV Cumbre de los Pueblos realizada en Puno, Per\u00fa, en mayo de 2009. La Declaraci\u00f3n de Puno, en la Mesa de Comunicaci\u00f3n, plantea: \u201c\u2026que se realicen como un evento de encuentro de los pueblos y de sus procesos y medios de comunicaci\u00f3n: comunicadoras y comunicadores, esta vez acompa\u00f1ados de sus autoridades y dirigentes de organizaciones, con el objetivo de compartir las experiencias, revisar la memoria y los procesos de comunicaci\u00f3n frente a las realidades que viven los pueblos y el modelo de agresi\u00f3n que los rodea, plantear propuestas que nos lleven a definir estrategias de comunicaci\u00f3n a nivel local, regional y continental de la mano de los procesos organizativos que siguen nuestros pueblos, comunidades y organizaciones ind\u00edgenas rumbo a la construcci\u00f3n de la autonom\u00eda y el Buen Vivir\u201d. \u201c\u2026En todos los aspectos de la cultura y los derechos de los pueblos ind\u00edgenas, los medios de comunicaci\u00f3n juegan un papel sumamente importante. Crear y administrar nuestros propios medios, as\u00ed como tener acceso a los ya existentes, conforma un eje fundamental para los pueblos originarios del continente americano, territorio que reconocemos como \u2018Abya Yala\u2019\u201d. M\u00e1s informaci\u00f3n en <a href=\"http:\/\/www.cumbresdecomunicacionindigena.org\/\">http:\/\/www.cumbresdecomunicacionindigena.org\/<\/a> <b><\/div><\/div><\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00bfQu\u00e9 significa que Bolivia tenga un sistema de comunicaci\u00f3n plurinacional? <\/strong><br \/>\nLa Ley General de Telecomunicaciones, Tecnolog\u00edas de Informaci\u00f3n y Comunicaci\u00f3n habilita un 34 por ciento para el sector social comunitario y los pueblos ind\u00edgenas originarios y campesinos. En los \u00faltimos 10 a\u00f1os surgieron estaciones de radio, publicaciones y canales de televisi\u00f3n manejados por ind\u00edgenas y un sistema de comunicaci\u00f3n coordinado por distintos sectores. En lo que va a hacer la Cumbre de Comunicaci\u00f3n se aspira a que se d\u00e9 un canal que se nutra de noticias de pueblos originarios del continente para liderar el mapa. Hay muchas desventajas en ese sentido y Bolivia est\u00e1 ubicada geogr\u00e1ficamente de manera central en el continente, as\u00ed que puede llegar a ser un espacio donde confluyan los dem\u00e1s pueblos ind\u00edgenas y que puedan mandar material y dem\u00e1s.<\/p>\n<p><strong>\u00bfC\u00f3mo ve la situaci\u00f3n de la comunicaci\u00f3n en Argentina, en cuanto a los pueblos originarios?<\/strong><br \/>\nHay por delante un desaf\u00edo muy grande. Es muy interesante lo que ocurre en Bolivia y habr\u00eda que sacarse el sombrero, porque durante mucho tiempo se capacit\u00f3 a las comunidades en formaci\u00f3n pol\u00edtica y en comunicaci\u00f3n y eso se tradujo en personas que pueden llevar adelante medios de comunicaci\u00f3n en distintas geograf\u00edas. Las comunidades tienen, adem\u00e1s, a Evo Morales como representante de ellas y eso es algo totalmente distinto a lo que ocurre en Argentina. Por eso espero que estas pol\u00edticas contagien y el resto de los ind\u00edgenas del continente vean que las cosas funcionan en Bolivia. Hay mucho para mejorar, pero existe una base muy importante.<\/p>\n<p><strong>\u00bfY c\u00f3mo traducen eso en Jallalla!?<\/strong><br \/>\nNosotros tratamos de destacar las cosas que ocurren, la riqueza cultural, y en Bolivia siempre se dice que un pa\u00eds no puede ser pobre teniendo una cultura fuerte. Y esa cultura fuerte se debe a la presencia de los ind\u00edgenas que pudieron enfrentarse y resistir frente al avasallamiento de los poderes culturales. Desde nuestras p\u00e1ginas hacemos mucho hincapi\u00e9 en eso.<\/p>\n<p><strong>Este es el a\u00f1o del Bicentenario de la Independencia en Argentina. \u00bfC\u00f3mo lo viven desde los pueblos originarios?<\/strong><br \/>\nLos gobiernos nacionales y estatales que surgieron luego de la dominaci\u00f3n espa\u00f1ola fueron una continuidad de ese poder y nuestros pa\u00edses se acoplaron a eso y no hubo espacio para las poblaciones ind\u00edgenas. La postura es muy cr\u00edtica de lo que hubo en los siglos subsiguientes, como las campa\u00f1as al desierto, las matanzas en el Chaco, la limpieza \u00e9tnica que hubo en la Isla Mart\u00edn Garc\u00eda, y todo eso es muy triste. Desde nuestra perspectiva no hubo mejoras desde la Independencia. Creo que hubo desde quienes declararon la Independencia y desde el pre\u00e1mbulo de la Constituci\u00f3n una postura progresista, pero evidentemente se impuso un sector que organizaba todo lo antedicho, desplazando comunidades y convirti\u00e9ndolas en trofeos de guerra.<\/p>\n<div class=\"su-note\"  style=\"border-color:#000000;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><div class=\"su-note-inner su-u-clearfix su-u-trim\" style=\"background-color:#000000;border-color:#cccccc;color:#fff;border-radius:3px;-moz-border-radius:3px;-webkit-border-radius:3px;\"><b>La Declaraci\u00f3n Americana<\/b><br \/>\nLuego de 17 a\u00f1os de negociaciones, la Asamblea General de la Organizaci\u00f3n de los Estados Americanos aprob\u00f3 este a\u00f1o la Declaraci\u00f3n Americana sobre los Derechos de los Pueblos Ind\u00edgenas. La declaraci\u00f3n es \u201cel primer instrumento en la historia de la OEA que promueve y protege los derechos de los pueblos ind\u00edgenas de las Am\u00e9ricas\u201d. La misma reconoce:<br \/>\n*La organizaci\u00f3n colectiva y el car\u00e1cter pluricultural y multiling\u00fce de los pueblos originarios.<br \/>\n*La auto-identificaci\u00f3n de las personas que se consideran ind\u00edgenas.<br \/>\n*Una protecci\u00f3n especial a los pueblos en aislamiento voluntario o en contacto inicial -como algunos pueblos amaz\u00f3nicos-, un elemento que lo distingue de otras iniciativas en la materia.<br \/>\n*Que avanzar en la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n efectiva de los derechos de los pueblos ind\u00edgenas de las Am\u00e9ricas es una prioridad de la OEA.<\/p>\n<p><b>Algunos puntos clave de la Declaraci\u00f3n: <\/b><br \/>\n*La autoidentificaci\u00f3n como pueblo ind\u00edgena es determinante para determinar a qui\u00e9nes aplica la Declaraci\u00f3n.<br \/>\n*Los ind\u00edgenas tienen derecho a la libre determinaci\u00f3n.<br \/>\n*Igualdad de g\u00e9nero: las mujeres ind\u00edgenas tienen derechos colectivos indispensables para su existencia, bienestar y desarrollo integral como pueblos.<br \/>\n*Las personas y comunidades ind\u00edgenas tienen el derecho de pertenecer a uno o varios pueblos ind\u00edgenas, de acuerdo con la identidad, tradiciones y costumbres de pertenencia a cada pueblo.<br \/>\n*Los Estados reconocer\u00e1n plenamente su personalidad jur\u00eddica, respetando las formas de organizaci\u00f3n y promoviendo el ejercicio pleno de los derechos contenidos en la Declaraci\u00f3n.<br \/>\n*Tienen derecho a mantener, expresar y desarrollar libremente su identidad cultural.<br \/>\n*Tienen derecho a no ser objeto de forma alguna de genocidio. * Tienen derecho a no ser objeto de racismo, discriminaci\u00f3n racial, xenofobia ni otras formas conexas de intolerancia.<br \/>\n*Tienen derecho a su propia identidad e integridad cultural y a su patrimonio cultural.<br \/>\n*Tienen derecho a la autonom\u00eda o al autogobierno en cuestiones relacionadas con asuntos internos.<br \/>\n*Los pueblos ind\u00edgenas en aislamiento voluntario o en contacto inicial, tienen derecho a permanecer en dicha condici\u00f3n y vivir libremente y de acuerdo a sus culturas.<br \/>\n*Tienen los derechos y las garant\u00edas reconocidas por la ley laboral nacional y la ley laboral internacional.<br \/>\n* Tienen derecho a las tierras, territorios y recursos que tradicionalmente han pose\u00eddo, ocupado o utilizado o adquirido.<br \/>\nM\u00e1s informaci\u00f3n: <a href=\"http:\/\/www.oas.org\">www.oas.org<\/a><\/div><\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Un puente cultural, pol\u00edtico y social. Una revalorizaci\u00f3n de las comunidades originarias de la Patria Grande. Un medio de comuni\u00f3n entre dos naciones hermanas. Eso es Jallalla!, la primera revista argentino-boliviana con llegada binacional. Jallalla! sali\u00f3 a las calles en mayo de 2014, como una suerte de consecuencia de Renacer, peri\u00f3dico que durante m\u00e1s de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":588,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[17,789],"tags":[],"coauthors":[29],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/438"}],"collection":[{"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=438"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/438\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1569,"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/438\/revisions\/1569"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/588"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=438"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=438"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=438"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/vientosur.unla.edu.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=438"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}